Colombia | MBA, PMP, CHI, LMSW
Carol Velandia is the founder and CEO of Equal Access Language Services LLC. She is an expert in the areas of language access policy and negotiation and conflict resolution. She provides advice to companies and organizations that are seeking to make meaningful cultural changes in their diversity and inclusion policies.
Carol helps her clients navigate federal and state-specific regulations and comply with key elements of service delivery to the Limited English Proficient population. She assists in the design, planning and execution of language access plans for companies of all sizes, enabling them to meet culturally and linguistically appropriate standards and abide by regulations designed to uphold civil rights protections and guarantees.
As a social worker, interpreter, academic and entrepreneur, Carol’s mission is to end language-based discrimination, and to improve healthcare, justice, and education outcomes for the Limited English Proficient population. By providing equal access to language services, she aims to ensure equal access to essential public services for all members of the population.
Carol serves as an adjunct faculty member for the Graduate Program in Interpretation and Translation at the University of Maryland, College Park, and for the Master’s Program in Social Work at the University of Maryland, Baltimore. Carol is the creator of “Language as an Equalizer Program,” a program aimed to professionals in the human sciences that provide services to the LEP community, and of the award winning video “Saving Lives in Many Languages.”
Colombia | Ph.D.
She’s a scientist in political innovation and cultural change. She holds a Ph.D. in social and human sciences from Freie Universität in Berlin, Germany. Ms. Gómez Londoño holds the position of Director at the Administrative Unit of National and International Relations of the State of Boyacá, Colombia. She was designated Director of the Political Training Unit for work and labor migration for the Ministry of Labor, where she developed and drafted a legislative bill meant to address the main issues in training related to jobs of the future, as well as the cultural, digital and circular economy in the context of the fourth industrial revolution (4IR). Likewise,
She also has good, solid experience working for international organizations and multi-laterals such as the United Nations and the Iber-American Social Security Organization. Moreover, she also worked as a project manager in various new media and new market transnationals as a specialized consultant advising said companies in the creation, development, and strategic positioning of global brands and global branding.
Ms. Gómez Londoño is also a seasoned academic and researcher. She is currently a graduate studies professor at the doctoral level in cultural art studies of the Pontifical Javeriana University in Bogotá, Colombia. And she worked, for over one decade, as an academic researcher for the Cultural and Social Studies Institute (PENSAR).
Dr. Claudia Salazar is the owner of The Center for Effective Psychological Services, a Psychology group practice located in Washington DC. There she leads a team of therapists who are passionate about providing their clients with innovative and effective psychotherapy services for busy professionals. As a therapist, consultant, and trainer, Dr. Salazar has been working closely with international humanitarian and development organizations to help strengthen resilience for professionals working in challenging environments. Dr. Salazar holds a doctoral degree from the George Washington University, and a specialization in Short-Term Dynamic Psychotherapy.
Dr. Salazar has over 10 years of experience conducting psychological evaluations for political asylum, waivers for hardship and citizenship examinations, and other immigration purposes for clients from diverse backgrounds and languages.
Is the Manager of Language Services at Children´s National Health Systems in Washington DC. He holds a Master´s Degree in Health Systems Management from the University of Baltimore and is a certified Medical Interpreter Trainer by Cross Cultural Communications. Pedro has served many leadership roles in healthcare. He started his healthcare career working with the Latino and refugee communities of inner city Baltimore working for Baltimore Medical Systems. Subsequently he served as the Manager of Language Access Services for Johns Hopkins Medicine International supporting medical interpretation and translation for Johns Hopkins Medicine. For several years, he also held the role of Manager of Patient for the department of Radiology where he worked closely with clinical leadership to ensure all patients received diagnostic treatment. As the health system shifted to provide greater focus on the patient experience and its impact on patient care, Pedro joined the newly appointment Chief Experience Officer as a Patient Experience Manager/Coach where he provided internal consulting services to administrative and clinical staff using data to educate and train clinical departments. Currently, Pedro leads all Language Access initiatives for Children´s National Health Systems. The program provides interpretation and translation services for all Limited English Proficient Patients and their families seeking pediatric care. During his almost 2 year tenure, the program has experienced considerable growth enhancing the quality of care, increasing safety and enhancing the (LEP) patient experience while being fiscally responsible and considerable reducing costs.
Daniel Vázquez is a white collar investigations attorney with experience in litigation and political advocacy who has represented clients ranging from the Commonwealth of Puerto Rico and its high-level employees to prominent organizations and families in Latin America. He has participated in investigations into practices of Multinational Companies in Latin America and is licensed in the District of Columbia, US Federal District Court and Bankruptcy Court for the District of Puerto Rico, US Court of Appeals for the First Circuit, and the Commonwealth of Puerto Rico. He works in private practice in Washington DC.
Daniel speaks and writes English and Spanish at a native level, including legal documentation. He is also fluent in Portuguese and is familiar with Latin American, Western European and the US Legal System.
He holds a Masters in International and Comparative Law from the George Washington University in Washington D.C.; a degree in Law from the University of Barcelona in Spain; a Juris Doctor with honors from the University of Puerto Rico, School of Law; and an undergraduate degree in Finance, with honors from the University of Florida in Gainesville, Florida.
Paul Scarborough is an experienced linguist, certified Spanish proficiency exam tester, and Maryland State Qualified Court Interpreter with over two decades of demonstrable experience in applied linguistics, translation, interpretation, and localization. In this capacity, he has held a number of language-related appointments in the private and public sectors including Spanish Language Tester, US Consular Clerk, Spanish Projects Editor, Professional Book Reviewer, Copyeditor, Indexer, Proofreader, Professional Spanish Court Interpreter, and ESL Teacher.
Paul is also an experienced foreign corporate law attorney and U.S. Paralegal, with over a decade of demonstrable experience in International Corporate Law coupled to a successful professional trajectory as a Bolivian corporate lawyer spanning a little over ten years. In this capacity, he has also held a number of important legal-related positions including his designation by the Bolivian government as legal advisor to the Minister of Defense, his role as Government Legal Advisor to the government of Bolivia on several important Due Diligence and privatization projects, and his role as outside counsel in the International Contracts Department of Lloyd Aereo Boliviano, Bolivia’s former national airline and flag carrier.
Mr. Scarborough holds a U.S. Law Degree and a Paralegal Certificate from American University, as well as a primary Bolivian Law Degree from the Catholic University of Bolivia and a master’s in theology and Christian Ministry from Franciscan University of Steubenville.
His unpublished poetry has been positively reviewed by notable, serious, literary critics, as well as recognized professional authors. His published poetry has been published in a few serious amateur poetry anthologies, as a result of winning certain national poetry prizes. He hopes to publish his first poetry book very soon. He also has a passion for teaching and languages and plans to attempt to learn French and improve his very rudimentary Italian and Latin language skills.
This post is also available in: 简体中文